வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் | Vaalatrup Purkendra Kannum

குறள்: #1261

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: அவர்வயின் விதும்பல் (Avarvayinvidhumpal) - Mutual Desire

குறள்:
வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் அவர்சென்ற
நாளொற்றித் தேய்ந்த விரல்.

Kural in Tanglish:
Vaalatrup Purkendra Kannum Avarsendra
Naalotrith Theyndha Viral

விளக்கம்:
என் கண்களும் அவர் வரும் வழியைப் பார்த்துப் பார்த்து ஒளி இழந்து அழகு கெட்டன; விரல்களும் அவர் சென்ற நாட்களைக் குறித்துத் தொட்டுத் தொட்டுத் தேய்ந்தன.

Translation in English:
My eyes have lost their brightness, sight is dimmed; my fingers worn,
With nothing on the wall the days since I was left forlorn.

Explanation:
My finger has worn away by marking (on the wall) the days he has been absent while my eyes have lost their lustre and begin to fail

வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் | Vaalatrup Purkendra Kannum வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் | Vaalatrup Purkendra Kannum Reviewed by Dinu DK on August 28, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.